URL: https://www.softwarespecialties.com/cgi-bin/rpgforum/dcboard.cgi
Forum: DCForumID5
Thread Number: 187
[ Go back to previous page ]

Original Message
"I realase my Bane of Cosmic Forge SNES trasnaliton patch"

Posted by tico999 on Dec-16-05 at 07:42 AM
LAST EDITED ON Apr-21-06 AT 04:18 AM (Pacific)

I working on Bane of Cosmic Forge SNES version english translation.
Realse public beta 0.3 version on next week (Castle Levels playeble in english).
If interesting anyone please mail me to:
tico@freemail.hu
I setting up my Wizardry translaiton homepage. I post message if this work.

Download first patch here

http://tico999.freeweb.hu/
In Translation section (Download button doesn't works now).


TiCo.


Table of contents

Messages in this discussion
"After you translate it"
Posted by Llevram on Dec-16-05 at 10:56 AM
.. be sure to run a spelling checker on it

Tools for Wizardry(r) 7


"RE: I realase my Bane of Cosmic Forge SNES trasnaliton patch"
Posted by XenXheng on Dec-17-05 at 02:41 AM
I would be very interested in seeing your work. I have always wanted to see how the Japanese translated Bane of the Cosmic Forge. If you can, please let us all know the website in these forums, and good luck!

Looking forward to seeing it,
Chris


"RE: I realase my Bane of Cosmic Forge SNES trasnaliton patch"
Posted by Lord Gram on Dec-19-05 at 11:27 AM
LAST EDITED ON Dec-19-05 AT 11:28 AM (Pacific)

Heh. So it was done in English originally, translated to Japanese, and now we're translating it back again? Isn't there an easier way?

Lord Gram the Light


"RE: I realase my Bane of Cosmic Forge SNES trasnaliton patch"
Posted by XenXheng on Dec-20-05 at 04:08 AM
That about sums it up!

I did a precursory examination of the Japanese version and saw two interesting things: First, there's a preset party of Elves, Faeries and Gnomes dubbed the "Cuties." Second, when the party goes through the gates, the characters say "Humu" as a transliteration of "Hmmm" rather than using a Japanese word.

It's a really interesting thing to see what the Japanese are up to with an American release, rather than all of the exposure I've had with the opposite.

Chris


"RE: I realase my Bane of Cosmic Forge SNES trasnaliton patch"
Posted by Lord Gram on Dec-21-05 at 07:44 AM
This is true, though a lot of people don't realize that we started a lot of the stuff they have in Japan now. They make ooriginal content, but the basic ideas came from the US, post-WW2.

Still, not often you see something like this, with it getting translated back and forth. You get to see how interpretations are made when there are cultural differences.

Lord Gram the Light


"Like the party game ...."
Posted by Llevram on Dec-21-05 at 10:17 AM
Where someone starts with a saying, passes it on, and as it gets misheard from one person to the next you come out with something completely different in the end

Tools for Wizardry(r) 7


"RE: I realase my Bane of Cosmic Forge SNES trasnaliton patch"
Posted by tico999 on Apr-21-06 at 04:19 AM
Post is Uupdated.